×

Loading...
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务

视频

Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下茶话 / 社会政治 / 铁杆儿民主党人:即使拜登死了,我也投他一票。 +1
    “I love American democracy so much…If it’s a Biden and Trump race, I would vote for Biden even if he was dead.”
    • 你这是典型的故意扭曲原意,川普及其支持者的惯用手法,要不就是你看不懂英文。 +4
      • 视频
        • 这话的意思是说,他无论如何也不会投川普,不管拜登怎么样。不是拜登有多好,而是川普太烂,是民主的威胁。 +2
          • 原文哪有你说的那么多,都是你给补的。 +1
        • 🤣🤣🤣老头儿说他是民主党?🤣🤣🤣
          • 中国共产党入党誓言是“永不叛党”。中共党员也许不知道, 美国人,随时可以改变自己的政党。
    • 虚拟语气,是否应说成if he were dead
      • One response as below +1
        Oh wow, this Pennsylvania Republican voter really loves American democracy, doesn't he? He's willing to vote for a dead man over Donald Trump. Because, yeah, that's how you show your love for democracy - by voting for someone who's six feet under. #DeadCandidates #DemocracyLover
    • 嗯,有时间还是好好学学英语,别把最简单的语法都搞错🥸 +1
      • 差不多的意思啦,反正就是死忠 +1
      • The person who said so is too old to improve his English.
    • 看回帖,智忧们讲不出道理,就扣人家的字眼语法,类似该用“的”不是“得”,把发帖当写论文。。。。 +2
      有没有智忧说“扣字眼”有错别字?