×

Loading...
Ad by
Ad by

配乐诗朗诵:席慕容诗: 一棵开花的树(双语朗诵)

Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下沙龙 / 梦想天空 / 配乐诗朗诵:席慕容诗: 一棵开花的树(双语朗诵)
    • 作品原文:
      一棵开花的树

      如何让你遇见我
      在我最美丽的时刻
      为这
      我已在佛前求了五百年
      求它让我们结一段尘缘
      佛于是把我化作一棵树
      长在你必经的路旁
      阳光下慎重地开满了花
      朵朵都是我前世的盼望
      当你走近
      请你细听
      颤抖的叶是我等待的热情
      而你终于无视地走过
      在你身后落了一地的
      朋友啊 那不是花瓣
      是我凋零的心
    • 英文:
      May Buddha let us meet
      in my most beautiful hours,
      I have prayed for it
      for five hundred years.
      Buddha made me a tree
      by the path you may take,
      In full blossoms I'm waiting in the sun
      every flower carrying my previous hope.
      As you are near, listen carefully
      the quivering leaves are my waiting zeal,
      As you pass by the tree
      without noticing me,
      My friend, upon the ground behind you
      is not the fallen petals but my withered heart.
    • 妹子,还是别玩诗了。这东西伤身体,时间久了怕你抑郁,网上瞎打胡混启不更快乐? +1
      • 最近想静一静,写一写东西,还有想出去逛一逛,见一见朋友。
        • 好,支持你。多多放松,静一静才能写出好东西。但也别给自己太多压力了。就当玩游戏。。。。游戏玩得不好也没关系的。。。
    • 这个比三毛那首树好很多。是你朗诵的吗?
      • 不是我朗读的,我也很喜欢。