本文发表在 rolia.net 枫下论坛他现在说中文很流利,什么落花流水,乱七八糟之类的成语也能说。
但只要和日本人说话,他很自然就改成日语。有的时候,给姥姥还作翻译呢。
英语方面,现在日常会话能说一部分。老公主要是教他英语发音,让他不要像日本小孩子那样讲英语。前几天,去一个国际学校,孩子能用英语回答捷克老师的简单提问,老师说他发音也很准。
孩子刚刚来日本时,我老公就教给他简单的日常会话,比如大小便,穿衣服,人体感觉,身体器官之类的,让他去幼儿园不至于害怕。果然,他去了幼儿园就敢跟老师瞎说了,呵呵,初生牛犊不怕虎啊。他虽然很多都说的不对,但他知道说呀。自然而然,他也就理解了有两种语言的存在。他知道在幼儿园的人不会说中文。他知道自己说中文别人也不懂。
孩子和我说话大部分用中文,碰到不理解的词他就会问我什么意思,呵呵,用中文解释不了的,我就用日语给他解释。如果他说日语,我就让他用中文再重复一遍。有时候我跟他说日文,他就会问我,用中文该怎么说。
别担心8岁前孩子的口音,他在哪个环境(主要是学校)就会带有哪个地方的口音。我们想他改成别的,也难呀!
我们怕他英语发音不准,主要是日语的特有特点影响人在说英语时的发音,普通日本人很少能把有些英语单词给发准的,所以对孩子的我们就只好先下手为强了。还好,孩子还没有感到学习英语的压力,学的蛮开心的。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
但只要和日本人说话,他很自然就改成日语。有的时候,给姥姥还作翻译呢。
英语方面,现在日常会话能说一部分。老公主要是教他英语发音,让他不要像日本小孩子那样讲英语。前几天,去一个国际学校,孩子能用英语回答捷克老师的简单提问,老师说他发音也很准。
孩子刚刚来日本时,我老公就教给他简单的日常会话,比如大小便,穿衣服,人体感觉,身体器官之类的,让他去幼儿园不至于害怕。果然,他去了幼儿园就敢跟老师瞎说了,呵呵,初生牛犊不怕虎啊。他虽然很多都说的不对,但他知道说呀。自然而然,他也就理解了有两种语言的存在。他知道在幼儿园的人不会说中文。他知道自己说中文别人也不懂。
孩子和我说话大部分用中文,碰到不理解的词他就会问我什么意思,呵呵,用中文解释不了的,我就用日语给他解释。如果他说日语,我就让他用中文再重复一遍。有时候我跟他说日文,他就会问我,用中文该怎么说。
别担心8岁前孩子的口音,他在哪个环境(主要是学校)就会带有哪个地方的口音。我们想他改成别的,也难呀!
我们怕他英语发音不准,主要是日语的特有特点影响人在说英语时的发音,普通日本人很少能把有些英语单词给发准的,所以对孩子的我们就只好先下手为强了。还好,孩子还没有感到学习英语的压力,学的蛮开心的。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net