This topic has been archived. It cannot be replied.
-
枫下佳缘 / 情爱悠悠 / 有谁知道Standing on Guard for Thee 是什么意思?
-majiaid(马);
2010-6-29
(#6153213@0)
-
参见加拿大国歌歌词
-aidle(朱英俊);
2010-6-29
{566}
(#6153221@0)
-
加拿大国歌都搬出来了,这个Thee(Thou)就是第二人称YOU,古英语。这句话是个双关,我站着保卫你(这个你指加拿大这个国家,也指女王)。
-ding_ding(丁_丁);
2010-6-29
(#6153228@0)
-
不好意思, 发错了, 在社会版 (#6153222@0) ( #6153250@0)
-majiaid(马);
2010-6-29
(#6153261@0)
-
someone asked once when we watched the olympic 'why the guards stand on TREE?'
-futurecpa(dodo);
2010-6-29
(#6153310@0)
-
消息树啊,这都不知道。。
-wtn(大队会计咸啫啫);
2010-6-29
(#6153591@0)